A déli románok is felfedezték a középkort

Fejedelemasszonynak öltözött Craiova polgármestere, és így vonult fel városa utcáin, a Mihai Viteazul-napok alkalmából rendezett ünnepségen. Partnere egy középkori lovagnak maskarázott színész volt. „Kissé izgatott voltam, de szerencsére minden jól sikerült. Igyekszünk itt, Craiován is meghonosítani ezt a fajta szórakoztatást, beavatni az itt élőket a középkori hangulat varázsába“ – nyilatkozta Lia Olguţa Vasilescu. A román

Brutálisan megöltek egy 20 éves futballszurkolót

Megöltek egy 20 éves futballszurkolót Isztambulban, miután a Fenerbahce 2-1-re legyőzte a Galatasarayt. Az elhunyt fiatalember, Burak Yldirim A győztes csapat sárga-sötétkék színű mezébe öltözött fiatalembert egy buszmegállóban támadták és késelték meg a rivális klub drukkerei. A sértett súlyos sérüléseket szenvedett, kórházba szállítását követően meghalt. Érdekesség, hogy bár a mérkőzésnek nem volt tétje, hiszen a

Tévesen értelmezték a bizonyítékokat a Zambaccian-ügyben?

Adrian Năstasénak meggyőződése, hogy másodfokon is megerősítik az elsőfokú ítéletet, amely ártatlannak minősítette a Zambaccian-ügyben. A volt kormányfő erről hétfőn nyilatkozott, amikor megérkezett a Legfelsőbb Semmítőszéken zajló tárgyalásra. Az Országos Korrupció-ellenes Ügyosztály, a DNA továbbra is fenntartja, hogy Năstase bűnös, az ellene szóló bizonyítékokat tévesen értelmezte az alapfokon eljáró bíróság. mediatica


Előrehozott választások Bulgáriában – bejelentették a nyertest

Bulgáriában Bojko Boriszov volt kormányfő pártja nyerte az előrehozott választásokat, vasárnap. Boriszov a télen mondott le a lakossági elégedetlenség hatására. A bolgár választási bizottság ma megerősítette, hogy a korábbi miniszterelnök politikai alakulata kis előnnyel az első helyen végzett. mediatica

2013. május 13.

Ma Szervác, Imola, Gellért, Ofélia és Solt nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. A Szervác latin eredetű név, jelentése: megmentett. A Servatius azután a magyarban Szerváccá rövidült. Az Imola magyar név, de eredete ismeretlen. Köznévként egy növényt hívnak így, személynévként pedig Jókai Mór terjesztette el. – A néphit szerint Szervác a Tisza közepén víz nélkül megfulladt, és

2013. május 12.

Ma Böngér, Gemma, Germán, Ince, Ivána, Násfa, Nerina, Pongor, Pongrác, Viktor és Zsanett nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. A Pongrác a görög Pankratioszból származik, amelynek jelentése: övé minden hatalom. A latin is átvette, fennkölt jelentése miatt pedig a kereszténység elterjesztette. – Pongrác az első fagyosszent, aki társaival együtt bosszút esküdött az emberek ellen, így évente visszajárnak,


2013. május 11.

Ma Ferenc, Fülöp, Gujdó, Izidor, Jakab, Kalliszta, Majlát, Mirandella és Mirandola nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. A Ferenc a latin Franciscus rövidüléséből ered. Ez az olasz Francesco név egyházi latinosítása. Így nevezték el szülei a kis Assisi Szent Ferencet, aki a keresztségben voltaképpen a János (Giovanni) nevet kapta, mivel édesanyja francia származású volt, és édesapja is

2013. május 10.

Ma az Ármin, Pálma, Antónia és Míra nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. Az Ármin a germán keruszkuszok fejedelmének latin Arminius nevéből rövidült. A Pálma magyar nyelvterületen újabb keletű névadás a pálmafa, illetve a dísznövény latin eredetű nevéből. Az olaszban vallási ihletésű női név, eredetileg a virágvasárnap született gyermekek kapták. Az Antónia a latin Antonius férfinév olasz

2013. május 9.

Ma a Benigna, Fehérke, Gergely, György, Katalin, Katinka és Kristóf nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. A Gergely görög eredetű név, jelentése: éberen őrködő. A Gregorioszt a latin is átvette, és így terjedt el szerte Európában. Később Gregorrá rövidült, és ebből lett a magyarban a Gergely. – Ma van a Győzelem Napja, annak emlékére, hogy 61 éve,


2013. május 8.

Ma az Acsád, Akács, Gejza, Géza, Győző, Mihály, Ottokár és Péter nevű olvasóink ünneplik névnapjukat. A Géza régi magyar személynév, többek között Szent István király apjának, Géza fejedelemnek a neve. Török eredetű méltóságnév, jelentése: „herceg”. Mai formája a középkori írott forrásoknak a XIX. századi téves olvasatából származik. Az eredeti kiejtésnek megfelelően Gyejcsa, Gyécse vagy Décse